Δευτέρα 3 Οκτωβρίου 2011

Μείωση 60% της χρηματοδότ​ησης διερμηνέων νοηματικής γλώσσας

"Είμαστε τα αφτιά και το στόμα των ατόμων που έχουν προβλήματα ακοής. Δεν κουνάμε απλά τα χέρια μας. Δουλειά μας είναι όχι μόνο να μεταφέρουμε το μήνυμα, αλλά και να πετύχουμε το ύφος και τη διάθεση αυτών των ατόμων. Η νοηματική γλώσσα δεν είναι απλά μια ... "ξένη γλώσσα", απαιτεί ειδικές δεξιότητες".
Η Θεοδώρα Τσαμποϊτη εργάζεται ως διερμηνέας στο πλευρό κωφών και βαρήκοων. Μαζί με άλλους 69 διερμηνείς προσφέρει την πολύτιμη υπηρεσία της επικοινωνίας στην κοινότητα των κωφών.

Κάθε χρόνο το υπουργείο Υγείας διαθέτει 185.000 ευρώ ως χρηματοδότηση στο Πρόγραμμα Διερμηνείας της Ομοσπονδίας Κωφών Ελλάδος (ΟΜΚΕ). Με αυτά τα χρήματα πληρώνονται οι διερμηνείς της ελληνικής νοηματικής γλώσσας για να εξυπηρετήσουν 15.000 κωφούς και βαρήκοους. Φέτος το επίδομα αυτό μειώθηκε κατά 60%, με αποτέλεσμα τη πανελλαδική διαμαρτυρία (15/9) έξω από το υπουργείο Οικονομικών της κοινότητας των κωφών και των διερμηνέων τους.

Το πρόγραμμα διερμηνείας καλύπτει μια σειρά από επικοινωνιακές ανάγκες. Χωρίς το διερμηνέα ένας κωφός δεν μπορεί να επισκεφτεί το γιατρό, δεν μπορεί να εξυπηρετηθεί σε δημόσιες υπηρεσίες, δεν μπορεί να παρευρεθεί σε ανακριτικές πράξεις.

Το αγαθό της επικοινωνίας δεν περιορίζεται μόνο στα πρακτικά ζητήματα. Οι διαπροσωπικές σχέσεις είναι μία ακόμη πτυχή της ζωής των ατόμων με προβλήματα ακοής, στην οποία οφείλουν να συμμετέχουν οι διερμηνείς.

Προβλήματα.
"Είναι πολλά τα προβλήματα που γεννάει αυτή η κατάσταση. Χωρίς τους διερμηνείς, τίθεται σε κίνδυνο η υγεία τους, εφόσον δεν μπορούν να συνεννοηθούν με τους γιατρούς, αφαιρείται το δικαίωμα των φοιτητών στη γνώση, των πολιτών στην Δικαιοσύνη. Πώς θα επιτευχθεί η επικοινωνία; Εμείς ως επαγγελματίες αποτελούμε τη γέφυρα επικοινωνίας", τονίζει η κ.Τσαμποϊτη.

Η ομοσπονδία, αντιδρώντας στη δραστική μείωση του επιδόματος, επιμένει στην καθοριστική παρουσία των διερμηνέων της ΕΝΓ στο πλευρό των κωφών και βαρήκοων.
"Κάθε χρόνο είναι όλο και μικρότερη η χρηματοδότηση του προγράμματος. Ήδη βρισκόμαστε σε πολύ δύσκολη θέση. Από τη μία δεν έχουμε να πληρώσουμε τους διερμηνείς, ενώ παράλληλα περιορίζουμε τις ανάγκες των ατόμων με προβλήματα στην ακοή τους, καλύπτοντας μόνο 25 ώρες διερμηνείας δωρεάν το χρόνο".

Για τον εφιάλτη της ανεργίας κάνει λόγο και η κ.Τσαμποϊτη. "Οδηγούν την κοινότητα των κωφών στον Μεσαίωνα. Αν δεν υπάρχουμε εμείς, πώς θα συμμετέχουν στην κοινωνία; Ποιος θα παίζει πλέον το ρόλο του διερμηνέα; Η οικογένειά τους ή οι "φιλάνθρωποι" γνωστοί τους που θα τους βοηθούν στον ελεύθερο χρόνο τους; Εμείς είμαστε επαγγελματίες και τώρα κινδυνεύουμε να μείνουμε άνεργοι. Μας βάζουν σ ένα παιχνίδι εξουσίας που δεν θέλουμε να μπούμε. Είναι τελείως διαφορετικά να συνεργαζόμαστε με την ομοσπονδία από το να λειτουργούμε κατά μόνας. Ήδη πληρωνόμαστε ελάχιστα για τις υπηρεσίες μας. Η παρουσία μας είναι απαραίτητη σε περισσότερες περιπτώσεις απ΄όσες καλούμαστε. Αν συνεχιστεί όμως αυτή η μείωση, το επάγγελμά μας θα οδηγηθεί στον αφανισμό".

Το κείμενο είναι της κ. Ελπίδας Οικονομίδη και δημοσιεύτηκε στη ΔΙΑΔΡΟΜΗ

Σημείωση: Να επισημάνουμε ότι πρόκειται για την κα Θεοδώρα Τσαποΐτη, διερμηνέα ΕΝΓ.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου