Γιατί ο Μελένιος, το καγκουράκι, είναι πορτοκαλί, αλλά η μαμά του και ο μπαμπάς του είναι καφέ; Γιατί δεν έχει το ίδιο χρώμα όπως συμβαίνει με τα υπόλοιπα καγκουράκια; Μα φυσικά γιατί είναι υιοθετημένος και έχει δύο μαμάδες!
- Στην Καγκουροχώρα, Μελένιε μου, μου είπε, όλες οι μαμάδες, ό,τι χρώμα και αν είναι, έχουν έναν μάρσιπο για τα καγκουράκια τους. Καμιά φορά όμως στον μάρσιπο της μαμάς δεν εμφανίζεται κανένα καγκουράκι, όσο κι αν το θέλει κι εκείνη κι ο μπαμπάς, για να φροντίσουν και να το προστατέψουν. Τότε στεναχωριούνται πολύ.
Άλλες φορές μερικές μαμάδες έχουν τόσο πολλά καγκουράκια, που δε χωράνε στον μάρσιπό τους. Και τότε, αφού δεν μπορούν να τα φυλάξουν στην αγκαλίτσα- τσέπη τους, τα δίνουν σε μια άλλη μαμά, γιατί τα αγαπούν πολύ και θέλουν να είναι χαρούμενα...
-Είμαστε όλοι πολύ τυχεροί! Από τότε που η πρώτη σου μαμά σε έδωσε σε εμάς, εμείς υιοθετήσαμε εσένα κι εσύ υιοθέτησες εμάς. Και πάντα, μα πάντα, θα είσαι το μικρό λατρεμένο μας, παρόλο που δεν έχουμε το ίδιο χρώμα.
«Οι δύο μαμάδες του Μελένιου» είναι ένα από τα ελάχιστα βιβλία στα ελληνικά που πραγματεύονται το ευαίσθητο - και ταμπού ακόμα για την Ελλάδα του 21ου αιώνα - θέμα της υιοθεσίας.
Ένα πολύ γλυκό και τρυφερό βιβλίο που μέσα από την φιγούρα του Μελένιου και των γονιών του, φέρνει για πρώτη φορά τα παιδιά σε επαφή με την έννοια της υιοθεσίας, παρουσιάζοντάς την σαν μια πράξη αγάπης από την πλευρά και της θετής αλλά και της βιολογικής οικογένειας. Αν και δεν μπορεί κανείς να αποφύγει τις «δύσκολες» ερωτήσεις του παιδιού καθώς μεγαλώνει για τους λόγους που το έδωσαν οι βιολογικοί του γονείς για υιοθεσία, είναι πολύ σημαντικό να έχει διαμορφώσει μια θετική εικόνα για τον θεσμό, μια εικόνα που συνήθως δεν έχει την δυνατότητα να γνωρίσει καθημερινά μέσα από το σχολείο αλλά και τα μέσα μαζικής επικοινωνίας. Μέσα από τον μικρό Μελένιο, το μικρό υιοθετημένο παιδί που δεν μοιάζει με τους γονείς του καταλαβαίνει ότι η εξωτερική ομοιότητα δεν είναι το στοιχείο που κάνει τα άτομα οικογένεια, αλλά η αγάπη.
Οι δυο μαμάδες του Μελένιου
Εικονογράφος: Ρεμπέκα Ντοτρεμέρ
μετάφραση: Βάσω Βασιλού-Παπαγεωργίου
Εκδόσεις Μεταίχμιο
Ιωάννα Αγγέλου
Ειδική Παιδαγωγός
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου